Верди. Опера «Фальстаф»
Лирическая комедия в 3 действиях. Либретто по комедии Шекспира «Виндзорские проказницы» с добавлением сцен из его же исторической хроники «Генрих IV» написано А. Бойто.
Первое исполнение состоялось 9 февраля 1893 года в Милане.
Действующие лица:
Сэр Джон Фальстаф, баритон
Форд, баритон
Алиса, его жена, сопрано
Наннетта, их дочь, сопрано
Фентон, тенор
Доктор Каюс, тенор
Собутыльники Фальстафа:
Бардольф, тенор
Пистоль, бас
Мэг Педж, меццо-сопрано
Мистрис Квикли, меццо-сопрано
Первое действие. Первая картина. Рыцарь Фальстаф — пьяница и чревоугодник — веселится в кабачке «Подвязка». С ним два его приятеля, бездельники и негодяи Бардольф и Пистоль. В кабачок входит старый доктор Каюс. Накануне Фальстаф избил его слуг, искалечил его лошадь, а Бардольф и Пистоль обчистили его карманы.
Каюс хочет свести счеты с обидчиками, но те только насмехаются над ограбленным доктором, и он уходит, произнося проклятия по адресу рыцаря и его приятелей. Толстяк Фальстаф большой любитель не только вина, но и женщин. Вот и сейчас он пишет любовные письма двум замужним виндзорским красавицам — Алисе Форд и Мэг Педж, прося их о свидании. Когда собутыльники отказываются отнести эти письма, разгневанный Фальстаф выгоняет бездельников из кабачка.
Вторая картина. Сад в доме почтенного буржуа Форда. По саду прогуливаются жена Форда Алиса и ее дочь Наннетта — девушка поверяет матери тайну своей любви к юному Фентону. Вбегают две веселые виндзорские проказницы — Мэг Педж и мистрис Квикли. Они показывают Алисе любовное письмо, только что полученное Мэг от Фальстафа. Оказывается и Алиса получила от рыцаря такое же точно послание. Женщины решают проучить женолюбца.
А в это время на улице появляются мистер Форд, доктор Каюс, Фентон и Бардольф с Пистолем. Бардольф и Пистоль изменили Фальстафу и донесли Форду, что толстяк волочится за его женой. Не на шутку рассерженный Форд советуется со своими новоиспеченными друзьями о том, как отомстить Фальстафу. Юный же Фентон, отделившись от компании, нежно беседует с Наннеттой. Условившись с девушкой о предстоящем свидании, Фентон присоединяется к мужчинам, а Наннетта, мистрис Форд, Педж и Квикли уходят, чтобы сообща выработать план действий против Фальстафа.
Второе действие. Первая картина. В кабачке «Подвязка» попрежнему сидит Фальстаф. Тут его и находит мистрис Квикли. Она принесла известие, что Алиса Форд согласна на свидание. Фальстаф обещает прийти в условленное место точно в назначенный час, когда мистера Форда не будет дома. Вскоре в кабачке появляется сам мистер Форд. Выдав себя за богатого купца, он вступает с толстяком в беседу, льстит ему и, задобрив кошельком с золотом, обращается с просьбой. Оказывается, щедрый купец влюблен в некую мистрис Форд, и только один Фальстаф может помочь ему завоевать сердце красавицы. Польщенный Фальстаф попадается на удочку — он с гордостью сообщает Форду, что сегодня как раз отправляется на свидание с этой женщиной, и, разумеется, сделает все для своего нового друга. Разъяренный Форд решает сам убедиться в неверности жены и вместе с Фальстафом покидает кабачок.
Вторая картина. В доме Форда собрались все проказницы, решившие хорошенько проучить Фальстафа. Вбежавшая в комнату Наннетта жалуется матери, что отец собирается выдать ее замуж за старого доктора Каюса. Она же не хочет знать никого другого, кроме Фентона. Мать обещает помочь дочери. Слуга докладывает о приходе Фальстафа. Женщины оставляют рыцаря наедине с мистрис Форд, а сами скрываются поблизости, готовые, в случае нужды, тотчас же явиться на зов подруги. Эта необходимость приходит раньше, чем они предполагали. Слышны шаги Форда. Женщины быстро прячут толстяка за ширмой. Форд врывается в комнату вместе с приятелями, надеясь застигнуть распутника врасплох. Не найдя того, кого искал, взбешенный Форд бросается в соседнюю комнату. Воспользовавшись его кратковременным отсутствием, проказницы поспешно прячут Фальстафа в большую корзину из-под белья, забрасывают сверху грязным тряпьем и накрывают крышкой. Возвратившийся в комнату Форд устремляется к ширме, из-за которой доносятся звуки поцелуев. Ревнивец отбрасывает ширму и находит за ней свою дочь и ее возлюбленного. Не помня себя от ярости, Форд убегает, а мистрис Форд и ее подруги зовут слуг и приказывают им выбросить корзину с Фальстафом через окно в реку. Когда Форд возвращается в комнату, жена подводит его к окну, и он видит, как промокший, покрытый грязью Фальстаф с трудом выбирается из воды, осыпаемый насмешками собравшейся толпы.
Третье действие. Первая картина. На скамье около кабачка «Подвязка» сидит удрученный Фальстаф. Он и слышать не хочет о новом свидании с мистрис Форд. Однако принесшая это приглашение мистрис Квикли так искренно убеждает его простить ни в чем неповинную женщину, что Фальстаф, в конце концов, соглашается прийти в полночь в Виндзорский лес к одинокому дубу. По преданию, на этом дереве когда-то повесился неизвестный охотник, и с тех пор у дуба по ночам собирается всякая нечисть. Но привидения Фальстафа не страшат.
Вторая картина. Полночь. Фальстаф, преследуемый ведьмами, чертями, злыми духами, привидениями мечется по лесу. Порядком струхнувший рыцарь не подозревает, что окружен замаскированными и переодетыми друзьями Форда. Среди них — веселые виндзорские проказницы, а также Наннетта со своим возлюбленным Фентоном, доктор Каюс и сам мистер Форд. Все осыпают толстяка насмешками и пинками. Наконец, догадавшись в чем дело, Фальстаф вырывается из круга и, посрамленный, убегает. Торжествующая мистрис Форд убеждает мужа отказаться от решения выдать дочь замуж за старика Каюса. Форд, довольный тем, что отомстил Фальстафу, соглашается на брак Наннетты с Фентоном.