Верди. Опера «Сила судьбы»

Опера в 4 действиях. Либретто по драме А. Сааведра «Дон Альваро» написано Ф. Пиаве.
Первое представление состоялось 10 ноября 1862 года в Петербурге.

Действующие лица:
Маркиз Калатрава, бас
Дон Карлос, его сын, баритон
Леонора, дочь маркиза Калатравы, сопрано
Альваро, метис, тенор
Настоятель монастыря, бас
Фра-Мелитоне, баритон
Алькад, бас
Прециозилья, молодая гадалка, меццо-сопрано
Трабуко, погонщик мулов, тенор
Курра, горничная Леоноры, сопрано
Монахи-францисканцы, солдаты, погонщики мулов, крестьяне

Первое действие. Юная Леонора, дочь маркиза Калатравы, нежно любит молодого перуанского метиса Альваро и горячо любима им. Спесивый испанский дворянин и слышать не хочет о браке дочери с незнатным метисом. Отважная девушка решает тайком покинуть отчий дом. Все готово к бегству, но молодых людей неожиданно настигает старик-маркиз. Он узнал о предстоящем побеге и поспешил с толпой слуг в комнату дочери. Разгневанный Калатрава приказывает арестовать метиса. Защищаясь, Альваро выхватывает пистолет и угрожающе направляет его на слуг — они в испуге отступают. Видя, что опасность миновала, юноша бросает оружие и хочет мирно решить свой спор с отцом любимой. От удара о пол пистолет разряжается, и шальная пуля смертельно ранит старика. Альваро помимо воли стал убийцей. С ужасом слушает он, как умирающий отец проклинает дочь. Надо спешить оставить замок — Альваро и Леонора убегают.

Второе действие. Первая картина. Дон Карлос, сын убитого маркиза Калатравы, тщетно разыскивает сбежавшую сестру. Он исходил почти всю страну, но нигде не смог напасть на след Леоноры. В небольшой деревушке, расположенной близ францисканского монастыря, Карлос встречается с погонщиком мулов Трабуко. Спутник Трабуко — красивый юноша привлекает его внимание. Пытливо и настойчиво выспрашивает он погонщика о его друге, но молчаливый Трабуко уклоняется от ответов. Подозрения Карлоса не напрасны. Спутник погонщика мулов — Леонора. В страшную ночь, когда был убит отец, она и Альваро, скрываясь от погони, потеряли друг друга. С той поры, переодевшись мужчиной, бродит Леонора в поисках Альваро, но нигде не может его найти. В смятении слушает девушка разговор брата с молодой гадалкой Прециозильей. Карлос просит гадалку помочь ему разыскать сестру и ее возлюбленного. Он поклялся жестоко отомстить обоим за смерть отца. Леонора решает не медля бежать.

Вторая картина. К уединенному в горах монастырю францисканцев пришла Леонора. Открыв настоятелю свою тайну, она просит патера принять ее в обитель. Альваро, наверно, вернулся на родину, в Перу, и позабыл свою возлюбленную. Леонора, отрешившись от мирской суеты, проведет всю свою жизнь в монастыре.

Третье действие. Первая картина. После долгих и безуспешных поисков Альваро решил, что возлюбленная погибла. Юноша отправился воевать, чтобы на поле брани найти избавление от постылой жизни. Отчаянная храбрость, презрение к смерти быстро принесли ему славу отважного воина. Капитан Гереро — так теперь зовется Альваро — слывет одним из лучших офицеров армии. Однако и на передовой линии фронта, под пулями врага, не может он забыть потерянную возлюбленную и горько сетует на неумолимую судьбу. Вдруг слышатся тревожные крики. Альваро спешит на помощь и спасает офицера, попавшего в руки вражеского патруля. Это Карлос, сражающийся под чужим именем. Смертельные враги, не узнав друг друга, дают обет нерушимой дружбы.

Вторая картина. В одном из боев Альваро тяжело ранен. Ему предстоит опасная операция. Не надеясь на благополучный исход, он просит друга исполнить свою последнюю волю — сжечь связку писем. После того как Альваро уносят на операцию, Дон Карлос погружается в раздумье. Ему невыразимо жаль храброго Гереро и вместе с тем он мучится какими-то неясными подозрениями. Почему недавно Гереро так испугался, когда был представлен к ордену Калатравы? Отчего одно лишь имя покойного отца Карлоса привело в ужас этого неустрашимого офицера? Забывшись, Карлос роняет связку писем, и из нее выпадает портрет Леоноры.

Нет сомнения, тяжело раненный офицер — не кто иной, как Альваро. Вне себя от возбуждения Карлос почти не слушает хирурга, принесшего радостную весть о том, что операция удалась, и капитан Гереро останется в живых. Мыслями Карлоса владеет лишь одно стремление — отомстить ненавистному метису, убить его.

Третья картина. Рыночная площадь небольшого селения заполнена пестрой, оживленной толпой. Крестьяне, крестьянки, солдаты, собравшись группами, слушают предсказания гадалки Прециозильи, суровые проповеди монаха фра-Мелитоне. Появляется оправившийся от раны Альваро. К нему устремляется Дон Карлос и вызывает метиса на поединок. Напрасно пытается Альваро объяснить, что невиновен в смерти старого маркиза, Карлос и слушать его не хочет. Он осыпает имя сестры оскорблениями. Альваро вступается за честь возлюбленной. Вспыхивает поединок. Появившаяся стража разнимает противников. Дон Карлос арестован — он поднял оружие на вышестоящего чином офицера.

Альваро ломает свою шпагу. Он удалится в монастырь и там, в одиночестве, найдет мир и забвение.

Четвертое действие. Первая картина. Двор францисканского монастыря. Недовольно бранясь, фра-Мелитоне раздает беднякам милостыню. Его ворчание прерывает настоятель, призывая сварливого монаха брать пример с кроткого брата Рафаэля. Под этим именем живет в монастыре Альваро. Однако и здесь нет покоя несчастному. После семилетних поисков Дон Карлос, наконец, обнаруживает местопребывание Альваро и принуждает его принять вызов на дуэль.

Вторая картина. Среди горных круч затерялась одинокая хижина отшельника. Здесь, вдали от людей проводит свои дни Леонора. Но и в тиши уединенья не может она забыть любимого Альваро.

Слышен шум голосов. Испуганная девушка скрывается в хижине и ударом колокола призывает монахов на помощь. Входит Альваро. Он на поединке смертельно ранил Дона Карлоса и пришел просить отшельника отпустить умирающему грехи. Открывается дверь хижины, и на пороге появляется Леонора. Влюбленные мигом узнают друг друга. Леонора счастлива, но нерадостен Альваро — он убийца ее брата. Леонора бросается к умирающему Карлосу. Поспешивший на зов колокола настоятель монастыря приводит к Альваро обессиленную девушку. Не выдержав обрушившихся на нее ударов судьбы, Леонора умирает.