Бизе. Опера «Искатели жемчуга»
Опера в 3 действиях. Либретто написано М. Каррэ и Э. Кормон.
Первое представление состоялось 30 сентября 1863 года в Париже.
Действующие лица:
Лейла, сопрано
Надир, тенор
Зурга, баритон
Нурабад, бас
Первое действие. Обширная лагуна около одного из южных островов. Здесь собрались жители для ловли жемчуга. По старинному поверью, лишь пение непорочной девы может отогнать злых духов, сулящих ловцам гибель. Среди ловцов — Зурга. Он прожил полную невзгод жизнь. Когда-то, убегая от врагов, Зурга скрылся в одной из прибрежных хижин. Преследователи вошли в нее, но спрятавшая беглеца девочка отвела подозрение врагов, направив лоиски по ложному пути. В память о своем спасении Зурга подарил тогда ребенку драгоценное ожерелье. С тех пор прошло много лет. Сейчас Зурга избран предводителем племени, ловцы клянутся ему в верности и прославляют его находчивость и смелость. К толпе подходит незнакомец. Зурга с удивлением узнает в нем друга детства — Надира. Друзья не виделись много лет. Когда-то в совместных странствованиях они встретили молодую красавицу Лейлу. Оба — и Надир, и Зурга — полюбили ее. Ревнивое чувство разлучило тогда их. Сейчас обрадованный встречей Зурга предлагает Надиру остаться и принять участие в ловле жемчуга. К берегу подплывает лодка. На ее борту жрица, чье лицо скрыто густым покрывалом. Ни Надир, ни Зурга не подозревают, что это — Лейла. Жрица не смеет снимать покрывала до конца лова. Она должна дать клятву — не знать ласк любви, пока охраняет ловцов. За нарушение этой клятвы ей грозит смерть.
Торжественно клянется жрица выполнить все требования. Внезапно она замечает среди присутствующих Надира, а он по голосу узнает Лейлу. В юноше с новой силой пробуждается прежняя любовь.
Второе действие. На сегодня лов окончен. Жрица до завтрашнего утра может отдохнуть на уединенной скале. Сюда привел ее жрец Нурабад. Он напоминает, что девушка должна крепко хранить свою клятву. Лейла с детства привыкла свято держать данное слово. В подтверждение этого она рассказывает Нурабаду, что еще девочкой однажды дала клятву спасти неизвестного беглеца и выполнила ее, несмотря на угрозу смерти. Когда Лейла остается одна, мысли ее обращаются к Надиру. Издалека звучит песня — это он. Узнав местопребывание Лейлы, Надир решил под покровом ночи проникнуть в убежище жрицы. Радость встречи с любимым и страх перед неминуемой карой борются в Лейле. Она умоляет юношу уйти. Но поздно — свидание влюбленных подкараулил Нурабад. Он сзывает все племя: жрица нарушила клятву, нужно предать смерти и ее, и возлюбленного. Однако Зурга хочет спасти друга. Он приказывает отпустить Надира и жрицу. Народ возмущен, но предводителю надо повиноваться. Прежде чем освободить Лейлу, Нурабад велит приподнять с ее лица покрывало, и Зурга узнает в жрице девушку, которую любит. В сердце Зурги снова просыпается ревность, он проклинает Лейлу и Надира и приказывает их казнить. Разразившаяся гроза, рев разбушевавшегося океана сливаются с голосами возбужденной толпы.
Третье действие. Первая картина. К Зурге приходит Лейла. Она просит сохранить жизнь Надиру. Страстное признание Лейлы в любви к Надиру снова вызывает в Зурге жажду мести. Он отказывается спасти юношу. Лейла готова умереть с любимым, но перед тем как уйти, отдает Зурге ожерелье. Пусть он передаст драгоценность ее матери. Зурга ошеломлен: в этом ожерелье он узнал свой подарок девочке, когда-то спасшей его от смерти.
Вторая картина. Все готово к казни. На рассвете Лейла и Надир должны умереть. Неожиданный пожар охватывает селение. Жители спешат спасти свои хижины. К осужденным подбегает Зурга — это он поджег селение, чтобы, воспользовавшись общей суматохой, освободить Лейлу и Надира. Ведь когда-то Лейла спасла ему жизнь; избавить ее и Надира от смерти — его долг. Надир и Лейла бегут. Появляется в сопровождении ловцов жемчуга Нурабад. Он слышал признание Зурги: изменник должен умереть. Нурабад бросается к Зурге и ударом кинжала поражает его насмерть.